Оглавление
Украинские силовики штурмуют Славянск
Узнав о сбитых вертолетах, репортер N24 отправился в Славянск пешком
CNN: Безоружое сопротивление - проблема для армии Киева
Украинские силовики штурмуют Славянск
CNN, 2 мая 2014
На Украине силовики начали масштабную операцию с целью взять под контроль город Славянск, сообщает CNN со ссылкой на Reuters и социальные сети. По данным американского телеканала, окраины города обстреливаются с вертолетов.
Экстренная новость этого часа, последние подробности из Украины. Как сообщает Reuters и социальные сети, украинские силовики начали, по их словам, «масштабную операцию» с целью отбить город Славянск у пророссийских сепаратистов.
Как вы видите, это один из многих городов в восточной части Украины, где последние месяцы наблюдаются беспорядки.
По данным Reuters, люди видели вертолеты, которые обстреливали цели на окраинах городка. В социальных сетях даже утверждается, что в операции участвует несколько вертолетов.
Мы поддерживаем связь с нашей съемочной группой в регионе и будем сообщать вам новые подробности по мере их поступления.
Материал предоставлен CNN International.
Перевод выполнен RT.
Дата выхода в эфир 02 мая 2014 года.
Узнав о сбитых вертолетах, репортер N24 отправился в Славянск пешком
N24, 2 мая 2014
На пути в Славянск корреспонденту немецкого телеканала N24 пришлось расстаться с машиной: силы самообороны, защищающие город, не пропускают автотранспорт. Продолжать свой путь корреспондент будет уже пешком. Ополченцы, охраняющие блок-посты, готовы к обороне и сообщают уже о трех сбитых вертолетах «хунты».
С нами на связи из Славянска Кристоф Ваннер. Ситуация резко обостряется. Что известно о боях в Славянске?
КРИСТОФ ВАННЕР, корреспондент N24: Для начала я хотел бы показать – вот дорога на Славянск. Нет ни одной машины, город полностью окружен. Пророссийские ополченцы не впускают и не выпускают никого на машине, можно только пройти пешком. Рядом со мной пророссийский боец Иван. Я хочу спросить его, какова ситуация на данный момент.
Он говорит, что обстановка крайне тяжелая, что силы так называемой хунты – он имеет в виду прозападное киевское правительство – будут пытаться уничтожить пророссийских ополченцев.
Я спрашиваю его, были ли какие-то военные действия. Иван?
Он говорит, что сегодня ночью правительственные вооруженные силы – он снова использует слово «хунта» - напали на силы самообороны, как говорит Иван. Пророссийские ополченцы, по информации Ивана, сбили три вертолета украинских вооруженных сил.
Теперь я спрошу его, есть ли погибшие и раненые.
Он говорит, что у него нет информации об убитых. Он говорит, что есть раненые – со стороны пророссийских активистов, которые пытались задержать украинские вооруженные силы, приблизившиеся к Славянску. При этом люди получили ранения – насколько тяжелые, неизвестно.
Также я хочу задать вопрос, что происходит в данный момент, стала ли обстановка поспокойнее.
Он отвечает очень коротко и сухо, лаконично: сейчас же никто не стреляет.
Сейчас мы должны попытаться попасть в Славянск – он находится у нас за спиной. Сколько километров до Славянска?
До Славянска остается 12 километров. Нам придется идти пешком, потому что машины проехать здесь не могут. Там сзади дорога перекрыта, везде стоят грузовики. Я говорю с оператором по-русски, он украинец. Хорошо видно, что никто проехать не может, все оцеплено. Мы должны сейчас идти в Славянск, чтобы получить более точную информацию. В том числе о том, как обстоят дела с заложниками – военными наблюдателями ОБСЕ. Три немецких офицера и немецкий переводчик все еще находятся в руках пророссийских ополченцев, так же как и другие наблюдатели ОБСЕ. Всего в руках пророссийских активистов находятся семеро мужчин, и мы, конечно, сейчас не знаем, что с ними. Мы должны попытаться это узнать.
Интересная информация от Кристофа Ваннера в Славянске. Возможно, были сбиты даже три военных вертолета. До сих пор официально подтверждена информация только об одном сбитом вертолете. Большое спасибо, Кристоф Ваннер.
Дата выхода в эфир 02 мая 2014 года.
CNN: Безоружое сопротивление - проблема для армии Киева
CNN, 2 мая 2014
В нескольких точках на окраинах Славянска украинские войска, участвующие в операции, заблокированы местными жителями. Они не вооружены, но возмущены присутствием армии, которое уже обернулось для некоторых несчастными случаями. Как сообщает CNN, правительственные силы не ожидали, что столкнутся с такой проблемой.
Старший корреспондент CNN по международным вопросам Ник Пейтон Уолш недалеко от Славянска. Он присоединяется к нам в прямом эфире, чтобы рассказать о ситуации в регионе. Ник.
НИК ПЕЙТОН УОЛШ, старший международный корреспондент CNN: Монита, позвольте мне объяснить, где мы находимся. Я стою на окраине Славянска, центр города находится недалеко отсюда. На мосту, дальше в той стороне, находятся около 10-15 бронетранспортеров украинской армии. Хорошо вооруженные войска. В подкрепление с вертолета высадились еще 10-15. Они заняли оборонительную позицию, и, по их словам, они здесь надолго.
Проблема, с которой они столкнулись, это невооруженные, но очень враждебно настроенные местные жители, которые, кажется, окружили этот мост с двух сторон. Они очень раздражены их присутствием. Один из них сказал: «Вам придется застрелить меня или я буду продолжать здесь стоять. Вы должны уйти».
Они возмущены также потому, что одному старику здесь один бронетранспортер повредил ноги. Он переехал его. Мы видели, как «скорая» увезла кого-то. И судя по всему, солдаты признают, что этот человек не должен был оказаться у них на пути. Фактически, в этом и состоит главная проблема, с которой они столкнулись во время этой операции.
По сообщениям исполняющего обязанности министра внутренних дел, в 9 отдельных пунктах вокруг города произошло тоже самое, когда правительственные войска выдвинулись, чтобы освободить блокпосты, занятые пророссийскими повстанцами. Но до нас также доходят сведения об нарастающем раздражении местных жителей. Вот этот мужчина рядом со мной скандирует пророссийские лозунги. Еще один несет флаг Донецкой народной республики, как называет себя самопровозглашенная администрация.
Мы знаем, что они хотят провести референдум 11 мая. Возможно, именно в ответ на требования референдума правительство начало эту операцию. Видно, что к мосту движется грузовик. Все больше людей стекаются к этим украинским солдатам. Им здесь придется непросто, потому что местное население им не рады.
Я спросил одного из солдат: «Ожидали ли вы подобного?» Он ответил: «Я ничего особенно не ожидал, и, честно говоря, это для меня большая головная боль». Эти солдаты стоят перед толпой женщин – и молодых, и среднего возраста, которые кричат на них в голос с расстояния менее полуметра. Ситуация довольно агрессивная. В небе над нами постоянно слышны звуки легкой авиации, иногда вертолетов, Монита.
Ник, Киев пытается вернуть себе эти территории – или хотя бы восстановить контроль над частью Восточной Украины. Президент России Владимир Путин назвал эти попытки преступлением. Насколько вероятно, что если правительственные войска продолжат двигаться на восток страны и, возможно, укрепят там свои позиции, последует военный ответ со стороны России?
НИК ПЭЙТОН УОЛШ: Именно этого все и боятся. Над каждым локальным столкновением, в котором есть жертвы, висит угроза потенциального силового вмешательства России. У нее на границе стоит контингент в 40 000 человек и она, не колеблясь, заявляет, что встанет на защиту прав тех, кого россияне называют своими «соотечественниками».
Здесь складывается довольно щекотливая ситуация. Украинские войска уже пытались переходить в наступление. Это были не такие хорошо обученные части, как теперь, но все же относительно элитные подразделения, не призывники. И мы видели, как они входят в населенные пункты, там их окружают местные жители, и иногда солдаты просто сдают оружие. Мы наблюдали один такой случай примерно две недели назад. Таким образом, есть шанс, что все закончится мирно. Были сообщения и о том, что солдаты переходили на противоположную сторону.
Однако, судя по масштабу операции, к ней готовились длительное время. Эти солдаты, вероятно, останутся на своих позициях. А как только происходит кровопролитие – или только появляются сообщения о жертвах – сразу стоит опасаться, что Россия осознает ту опасность, которая таилась здесь на заднем плане, Монита.
Спасибо вам, Ник. Берегите себя, пока вы там, вы и ваша команда. Наш корреспондент Ник Пэйтон Уолш был с нами в прямом эфире из Славянска.
Материал предоставлен CNN International.
Перевод выполнен RT.
Дата выхода в эфир 02 мая 2014 года.
Источник CNN , "ИноТВ" – russian.rt.com 2 мая 2014
|