Мы уже публиковали пост о том, как русские имена пишутся на фарси (в каллиграфической форме). А теперь представляем вам подборку из наиболее распространенных иранских имен в русской транскрипции, вместе с их значениями. Уверен, что вы найдете здесь имена, общие для России и Ирана:)
Кроме арабских имен (они отличаются религиозными корнями – в основном, это имена известных деятелей Ислама), в Иране также используется огромное количество армянских, ассирийских, турецких, курдских и т. п. имен, которые в этот список не вошли.
Думаю, стоит отметить, что структура построения имен в Иране отличается от той, что принята в России.
Фамилии начали использоваться в Иране только после 1919 г., а до этого, чтобы отличать друг от друга людей с одинаковыми именами, прибегали к различного рода добавлениям, связанным с городом рождения, профессией, качествами человека (его прозвища) и т. п.
В современном Иране используются имена и фамилии, а вот отчеств у нас нет. Однако одно имя может состоять из нескольких слов (в основном, это касается имен арабского происхождения): например, «Амир Али» состоит из двух отдельных имен, но в данной комбинации может использоваться и как одно, индивидуальное имя. Данное правило касается и фамилий: они также могут состоять из нескольких частей и порой бывают очень длинными (например, «Надерѝ Афшарѝ Шарифѝ Ния»), хотя подобное – скорее редкость.
В Иране не принято использовать уменьшительные формы имен, которые так распространены в России. Хотя для некоторых имен все же предусмотрены уменьшительные варианты, они носят скорее шуточно-иронический оттенок (так, «Ферейдỳн» может звучать, как «Ферѝ», «Камбѝз» или «Камрàн» – как «Камѝ», «Эльна́з» – как «Элѝ»).
Сверху вы видите изображение иранского внутреннего паспорта – "шенас-наме". Он заменяет собой и свидетельство о рождении. Туда также вносится вся информация о семейном положении, детях и даже о смерти обладателя. Существует несколько различных версий шенас-наме. Здесь изображен самый последний вариант (фотографию мы убрали намеренно).
Женские имена
Ава́ – «голос, зов»
Азаде́ – «свободомыслящая»
Аза́р – «огонь», название 9-го месяца иранского календаря
Азита́ – Имя иранской принцессы
Акра́м (арабск.) – «досточтимая»
Анахита́ – «совершенство», богиня воды и плодородия
Ануше́ – «счастливая, удачливая»
Аргава́н – «красный пурпур»
Арезу́ – «желание»
Армага́н – «подарок»
Аса́ль (арабск.) – Мёд
Атефе́ (арабск.) – «привязанность, симпатия»
Атуса́ – Имя иранской принцессы
Афсане́ – «сказка»
Аху́ – «косуля»
Ашра́ф (арабск.) – «благородный, благороднейший»
Банафше́ – «фиалка»
Баха́р – «весна»
Бахаре́ – «та, что приносит весну», «весенний цветок»
Бехна́з – «лучшая для ласк»
Бита́ – «уникальная, особенная»
Вида́ – «найденная, очевидная»
Газале́ – «газель»
Газа́ль – «газель»
Гасседа́к – «Одуванчик»
Геларе́ – «глаза»
Гису́ – «локоны»
Гита́ – Разновидность песни
Гити́ – «мир, Вселенная»
Голи́ – «розового цвета, румяная»
Гольна́з – «милая, как цветок»
Гольна́р – «цветок граната»
Гонче́ – «бутон»
Дарья́ – «море»
Делара́м – «кроткая сердцем»
Дельба́р – «чарующая, возлюбленная, разбивающая сердца»
Дина́ – Ди́на; также «судья»
Донья́ – «мир»
Жале́ – «роса»
Жила́ –
Зари́ – «расшитый шелк»
Захра́ (арабск.) – «смелость»
Зейна́б – «дерево с приятным ароматом»
Зиба́ – «красавица»
Зохре́ – «планета Венера»
Йегане́ – «уникальная, единственная»
Йекта́ – «уникальная, единственная»
Катаю́н – Героиня «Шахнаме»
Киана́ – «природа»
Кимия́ – «алхимия»
Коука́б (арабск.) – «звезда, небесное тело»
Лада́н – Разновидность цветка
Лале́ – «тюльпан»
Лейла́(арабск.) – «ночная»
Лили́ – «сирень»
Малихе́ (арабск.) – «красивая, милая»
Мана́ – «подобие», имя богини
Мандана́ – Имя иранской принцессы
Маниже́ – Легендарная героиня «Шахнаме»
Марджа́н – «корал»
Марзие́ (арабск.) – «подходящая, достойная»
Марья́м – «тубероза», Мария
Масуме́ (арабск.) – «безгрешная, невинная»
Махдо́хт – «дочь Луны»
Махи́н – «величайшая»
Махна́з – «слава Луны»
Махро́х – «луноликая, красавица»
Махса́ – «подобная Луне»
Махта́б – «лунный свет»
Махши́д – «лунный свет»
Мехранги́з – «причина Божьей любви»
Мехри́ – «солнце, любвеобильная, добрая»
Мехрна́з – «слава Солнца»
Мехрну́ш – «чувство Богини»
Мина́ – «эмаль»
Мину́ – «рай»
Митра́ – Богиня доброты
Можга́н – «ресницы»
Можде́ – «добрая весть»
Мона́ – Имя богини
Мони́р (арабск.) – «сияние»
Морвари́д – «жемчужина»
Нагме́ – «мелодия, песня»
Назани́н – «милая»
Назго́ль – «милый цветок»
Назила́ – «милая»
Нарге́с – «нарцисс»
Наси́м (арабск.) – «приятный ветерок»
Настара́н – «шиповник»
Наха́ль – «молодой росток»
Нахи́д – «звезда, планета Венера»
Нега́р – «милая»
Неги́н – Драгоценный камень в оправе (на кольце, других украшениях)
Неда́ – «голос, зов»
Ниайе́ш – «молитва»
Ники́ – «доброта, чистота»
Нику́ – «хорошая, красивая»
Нилуфа́р – «лотос, кувшинка»
Нушафари́н – «творящая радость»
Нуши́н – «сладкая»
Ньюша́ – «слушатель»
Парасту́ – «ласточка»
Парване́ – «бабочка»
Парви́н – Название созвездия
Пари́ – «фея»
Париа́ – «подобная фее»
Пега́х – «рассвет»
Пуне́ – «мята»
Пура́н – «потомок»
Рана́ (арабск.) – «элегантная, изысканная»
Раха́ – «свободная»
Ройя (арабск.) – «сон, видение»
Роксана́ – «яркость»
Рошана́к – «маленький свет»
Сага́р – «чаша с вином»
Сада́ф – «жемчужина»
Сайе́ – «тень»
Салуме́ – Саломея
Самира́ – «темнокожая девушка»
Сана́з – «полная грации»
Сана́м (арабск.) – «божество»
Сара́ – Са́ра; «чистая и совершенная»
Сарвена́з – «высокое, стройное дерево»
Саха́р (арабск.) – «рассвет»
Сепиде́ – «рассвет»
Сетаре́ – «звезда»
Сими́н – «серебристая, сделанная из серебра»
Сога́нд – «клятва, обещание»
Сорайя́ – Название созвездия
Сохейла́ (арабск.) – «звезда»
Судабе́ – Героиня «Шахнаме»
Суза́н – «горящая, пламенеющая»
Суса́н – «ландыш»
Тара́ – «звезда»
Таране́ – «песня»
Тахере́ (арабск.) – «чистая душой»
Тахмине́ – Героиня «Шахнаме», жена Ростама
Тина́ – «глина»
Туба́ (арабск.) – «совершенная, лучшая»; также название райского древа
Фарана́к – Героиня «Шахнаме», мать Ферейдуна
Фаранги́с – Героиня «Шахнаме»
Фарахна́з – «радость»
Фарзане́ – «мудрая»
Фариба́ – «чарующая, привлекательная»
Фариде́ – «особая, драгоценная»
Фарна́з – «роскошная, кокетливая красотка»
Фархонде́ – «счастливая, радостная»
Фатеме́ (арабск.) – Имя дочери Пророка Мохаммада
Фереште́ – «ангел»
Фирузе́ – «бирюза»
Фору́г – «яркость»
Форуза́н – «сияние»
Хале́ (арабск.) – «нимб»
Хасти́ – «существование»
Хатере́ – «воспоминание»
Хедие́ – «подарок»
Хенгаме́ – «чудо, жемчужина, которой все радуются»
Хода́ (арабск.) –
Хома́ – «феникс, сказочная птица»
Хорши́д – «солнце»
Шабна́м – «роса»
Шагайе́г (арабск.) – «мак»
Шади́ – «счастье»
Шараре́ – «искорка»
Шахла́ – «темноглазая женщина»
Шахна́з – «возлюбленная царя»
Шахрза́д – «рожденная в городе»; Шахерезада из сказок «Тысяча и одной ночи».
Шейда́ – «желающая любви»
Шива́ – «чарующая»
Шири́н – «сладкая, приятная»
Шифте́ – «очарованная, увлеченная»
Шокуфе́ – «бутон, цветок»
Шоку́х – «роскошь, великолепие»
Шохре́ (арабск.) – «знаменитая»
Элахе́ (арабск.) – «богиня»
Эльна́з –
Эльха́м (арабск.) – «вдохновение, откровение»
Ялда́ – Название самой длинной ночи в году
Ясами́н – «жасмин»
Мужские имена
Абба́с(арабск.) – «нахмуренный, суровый с виду», еще одно значение: «лев»
Абти́н – Герой «Шахнаме»
Акба́р(арабск.) – «большой»
Али́(арабск.) – «высокий»; также зять пророка Мухаммада
Амджа́д(арабск.) – «самый совершенный, славный»
Ами́н(арабск.) – «честный»
Ами́р(арабск.) – «царь, эмир»
Ану́ш – «вечный»
Ануширва́н – Имя персидского царя из династии Сасанидов
Ара́ш – Герой персидского фольклора
Ардала́н – Название иранской курдской династи
Ардеши́р – Знаменитый царь из династии Сасанидов
Аржа́нг – Герой «Шахнаме»
Арма́н – «идеал, надежда, стремление»
Арми́н – Герой «Шахнаме»
Аре́ф (арабск.) – «мудрый»
Аршья́ – «трон»
Аса́д (арабск.) – «лев»
Асга́р (арабск.) – «маленький»
Афши́н – Командующий иранской армией в древние времена
Ахма́д (арабск.) – «наиболее достойный похвалы»
Ашка́н – Основатель династии иранских царей
Барба́д – Знаменитый музыканты при дворе Хосрова Парвиза
Бахма́н – Название 11-го месяца иранского календаря
Бахра́м – Герой «Шахнаме»
Бехза́д – «рожденный великим, лучший из рожденных»
Бехна́м – «уважаемый, почтенный, с хорошей репутацией»
Бехра́нг – «лучший цвет»
Бехру́з – «удачливый, счастливчик»
Бижа́н – Герой «Шахнаме»
Борзу́ – «высокий»; герой «Шахнаме»
Вафа́ (арабск.) – «верность»
Гоба́д – Герой «Шахнаме»
Дарью́ш – Имя персидского царя (русский вариант: Дарий)
Джава́д (арабск.) – «щедрый, великодушный»
Джа́вид – «вечный»
Джала́ль (арабск.) – «величие»
Джали́ль (арабск.) – «великий»
Джамши́д – Герой «Шахнаме»
Джафа́р (арабск.) – «река»
Джаханги́р – «завоеватель мира» (русский эквивалент: Владимир)
Зарто́шт – Зороастр
Ира́дж – Герой «Шахнаме»
Каве́ – Один из главных героев «Шахнаме»
Казе́м(арабск.) – «тот, кто укрощает свой гнев»
Кама́ль – «совершенство»
Камби́з – «удачливый»
Камра́н – «успех, удача»
Камья́р – «успех, удача»
Кари́м (арабск.) – «щедрый»
Касра́ – Герой «Шахнаме»
Кейва́н – «мир, Вселенная»
Киюма́рс – Герой «Шахнаме»
Кияну́ш – Герой «Шахнаме»
Куро́ш – Царь из династии Ахеменидов (русский вариант: Кир)
Маджи́д (арабск.) – «великий, благородный»
Мани́ – Художник, позднее претендовавший на звание пророка
Мансу́р (арабск.) – «хранимый Богом»
Мануче́хр – Герой «Шахнаме»
Масу́д (арабск.) – «удачливый, процветающий, счастливый»
Махму́д (арабск.) – «восхваляемый»
Махъя́р – Герой «Шахнаме»
Мехди́/Махди́(арабск.) – «ведомый»; имя 12-го (сокрытого) имама у мусульман-шиитов
Мехра́н – Один из царских родов из династии Сасанидов
Мехрда́д – «дар Божий»
Мила́д – «рождение, Рождество»
Моджтаба́ (арабск.) – «избранный»
Мора́д (арабск.) – «желание»
Мортеза́ (арабск.) – «избранный»
Мохамма́д (арабск.) – «высокочтимый»; также имя Пророка Ислама
Мохсе́н (арабск.) – «тот, кто творит добро»
Мостафа́ (арабск.) – «избранный»
Нави́д – «обещание, добрая весть»
Наде́р (арабск.) – «редкость»
Насе́р (арабск.) – «помощник, друг»
Оми́д – «надежда»
Пайя́м – «письмо, весть»
Парви́з – Герой «Шахнаме»
Парса́ – «чистый сердцем, благочестивый»
Парха́м – Авраам
Пежма́н – «с разбитым сердцем»
Пейма́н – «обещание»
Пуйя́ – «оживленный, веселый»
Пула́д – «железо», имя героя мифов
Рамти́н – Знаменитый музыкант времен династии Сасанидов
Реза́ (арабск.) – «воля, согласие, дозволение»
Роста́м – Один из главных героев «Шахнаме»
Рузбе́ – «удачливый»
Саде́г (арабск.) – «искренний»
Сам – «высокого ранга, царского положения»
Саса́н – Основатель династии Сасанидов
Сатта́р (арабск.) – «покрывающий (грехи)», одно из имен Бога
Сепе́хр – «небеса»
Сиру́с – Царь Кир Великий
Сиява́ш – Герой «Шахнаме»
Сияма́к – «человек с черными волосами»
Сору́ш – «ангел-вестник»
Сохе́йл (арабск.) – «звезда»
Сохра́б – Герой «Шахнаме»
Тахма́сб – Герой «Шахнаме»
Тахмуре́с – Имя персидского царя
Тура́дж – Герой «Шахнаме»
Фара́з – «сверху, наверху, над, на вершине»
Фарама́рз – Герой «Шахнаме»
Фарбо́д – «правый, традиционный»
Фари́д – «единственный, уникальный»
Фарза́д – «урожденное великолепие, красота»
Фарибо́рз – Герой «Шахнаме»
Фарха́д – Герой «Шахнаме»
Фарха́нг – «благородное происхождение»
Фарша́д – «счастливый»
Фарши́д – «счастье»
Ферейду́н – Герой «Шахнаме»
Фиру́з – «победоносный»
Форуха́р – «сущность, смысл»
Хаби́б (арабск.) – «друг»
Хади́ (арабск.) – «проводник, лидер, командир»
Хаме́д (арабск.) – «тот, кто хвалит»
Хами́д (арабск.) – «достойный похвалы»
Хаса́н (арабск.) – «хороший»
Хафе́з (арабск.) – «защитник»
Хашая́р – Имя персидского царя из династии Ахеменидов
Хейда́р (арабск.) – «лев»
Хеса́м (арабск.) – «острый меч»
Хомайю́н – «царский, счастливый»
Хормо́з – Герой «Шахнаме»
Хосро́ – Последний могучий царь во главе Сасанидской империи
Хоссе́йн (арабск.) – «хороший»
Хума́н – «некто, отличающийся хорошим поведением»
Хута́н – «некто, отличающийся сильным и стройным телом»
Хуша́нг – Герой «Шахнаме»
Шайя́н – «достойный»
Шаха́б – «падающая звезда, метеор»
Шахи́н – «сокол»
Шахпу́р – «царский сын»
Шахра́м – «Царь Рам»
Шахру́з – «удачливый»
Шахро́х – «царский лик»
Шахрда́д – «дар Божий»
Шахрия́р – «царь, король»
Эбрахи́м (арабск.) – Авраам
Эма́д (арабск.) – «уверенность»
Эсмаи́л (арабск.) – Исмаил (сын Авраама)
Эсфандия́р – Герой «Шахнаме»
Эхса́н (арабск.) – «добро»
Юне́с (арабск.) – Иона
Юсе́ф (арабск.) – Иосиф
Яку́б (арабск.) – Иакуб, Иаков
Яхья́ (арабск.) – Иоанн
|