Оригинал i-korotchenko.livejournal.com 25.04.2013 12:00
В связи с терактами в Бостоне, вторая по величине тиража в Великобритании ежедневная газета Daily Mail обратилась ко мне с просьбой дать экспертную оценку случившейся трагедии и проанализировать ее причины. Вышедшая статья Warning to UK on its "open door to fanatics": Russian government says MI5 should watch 'extremist Islamic' exiles from the country in wake of Boston bombing [1] попала в топ ежедневных новостей Соединенного Королевства, а также активно цитировалась другими ведущими английскими, европейскими, австралийскими и арабскими СМИ
Примечательно, что в комментариях к данной статье, оставленных британскими читателями, содержится резкая критика официального Лондона за проводимую политику "открытых дверей" в отношении чеченских террористов и звучат слова поддержки в адрес России и Владимира Путина. Для владающих английским языком настоятельно советую почитать комменты - получите огромное удовольствие!
Вышедший в Daily Mail материал получил такой резонанс, что Русская служба Би-Би-Си [2] , а также Би-Би-Си на Украине [3] разместили его в дайджесте важнейших публикаций британских СМИ.
P.S. Кстати, английские СМИ, как выяснилось, внимательно следят за моим расследованием в отношении Игоря Ашурбейли и его контактов в Соединенном Королевстве, так что впереди "потомка древнего рода", снятого за срыв гособоронзаказа по С-400, а теперь собравшегося вместе в принцем Майклом Кентским в паломничество по скорбному посмертному пути Великой княгини Елизаветы Федоровны из Алапаевска в Читу и, далее, через Китай в Иерусалим, ждут большие сюрпризы.
Зы. Интересно, что мой статус члена президиума Общественного совета председателя Военно-промышленной комиссии при правительстве РФ был интерпретирован Daily Mail как "советник российского правительства".
Ссылки
[1] – | Warning to UK on its 'open door to fanatics': Russian government says MI5 should watch 'extremist Islamic' exiles from the country in wake of Boston bombing
Britain is at risk from 'extremist Islamic' exiles from the North Caucasus who have been allowed to live in the UK, claimed an advisor to the Russian government last night.
The lessons from the Boston marathon bombing is that MI5 should play far closer attention to these immigrants, some who have been admitted as asylum-seekers, and are seen as enemies of Vladimir Putin, said security specialist Igor Korotchenko.
He has claimed Britain has created a ‘ticking timebomb’ for allowing radicalised Muslims into this country.
http://www.dailymail.co.uk/news/article-2312711/Warning-UK-open-door-fanatics-Russian-government-says-MI5-watch-extremist-Islamic-exiles-country-wake-Boston-bombing.html
|
[2] – | Пресса Британии: Царнаев убил своего брата? - BBC Russian - Британия
http://www.bbc.co.uk/russian/uk/2013/04/130422_brit_press.shtml
|
[3] – | В Москве предостерегают Лондон от "фанатиков" с Кавказа - СМИ - BBC Ukrainian - Новини російською
http://www.bbc.co.uk/ukrainian/ukraine_in_russian/2013/04/130422_ru_s_foreign_press_review_mon.shtml
|
|