Открытие сессии Международного олимпийского комитета в Сочи
Источник: сайт «Президент России» 4 февраля 2014 года, 21:00
Владимир Путин выступил на открытии 126-й сессии Международного олимпийского комитета, которая проходит в Сочи в преддверии зимних Олимпийских игр.
Ранее состоялась церемония представления членов Международного олимпийского комитета главе государства – организатора Игр. Владимир Путин также провёл короткую встречу с представителями федерации борьбы, в ходе которой обсудил со спортсменами возвращение борьбы в олимпийские виды.
* * *
В.ПУТИН: Уважаемые дамы и господа! Дорогие друзья! Уважаемый господин президент Бах!
Искренне рад приветствовать вас в Сочи – столице XXII Олимпийских зимних игр.
Всего три дня отделяют нас от того момента, как на стадионе «Фишт» взовьётся олимпийский огонь и будет дан старт грандиозному спортивному мировому празднику.
Россия готовилась к нему ответственно, тщательно и с огромной любовью к спорту, ждала с радостью и большими надеждами.
Мы хорошо помним тот эмоциональный, душевный подъём, который подарила нам московская летняя Олимпиада 1980 года и испытываем самые добрые, светлые чувства от того, что великий и вдохновляющий дух Олимпийских игр вновь возвращается к нам.
Мы благодарны Международному олимпийскому комитету за возможность принять у нас Белую олимпиаду. Понимаем, как это было непросто – предоставить право проводить Игры городу, где на тот момент было всего 10 – максимум 15 процентов необходимой инфраструктуры, но вы поверили в наши силы, поверили в русский характер, который не боится трудностей.
Должен сказать, что эти трудности, наоборот, только сплачивают нас. А у нас в России большая многонациональная семья, трудно даже подсчитать, но свыше 160 наций и национальностей проживают в нашей стране. Эти трудности дают всему российскому народу мощный стимул изменить ситуацию к лучшему, доказать, что Россия способна решать любые задачи, успешно достигать самых амбициозных целей, как, например, возвести за пять лет элитные спортивные сооружения и всю необходимую городскую инфраструктуру, на строительство которых обычно уходят десятилетия.
Сегодня каждый из вас может увидеть, как преобразился за прошедшие годы сам город Сочи, убедиться, что наша страна готова внести свой вклад в развитие всего мирового спорта. В ходе подготовки к Играм нами наработан серьёзный большой багаж знаний, которыми мы готовы делиться со всеми нашими друзьями и партнёрами – членами большой олимпийской семьи, в том числе в просветительской сфере, в области продвижения как самого олимпийского проекта, так и собственно спорта, ценностей здорового образа жизни.
Достаточно упомянуть самую масштабную в истории подготовки и проведения Олимпийских игр программу освещения в СМИ, огромное число ярких культурных мероприятий, которые объединили миллионы граждан по всей России, и, конечно, уникальную эстафету олимпийского огня, продолжительность и многообразие которой отразили всю красоту и неповторимость России, самой большой по территории страны в мире.
Кроме того, хозяевам будущих Олимпиад, других крупных спортивных форумов будет интересен наш опыт организации проживания олимпийцев и в целом предложенная карта сочинской Олимпиады.
Здесь также состоится дебют новых видов соревнований, в том числе за счёт расширенной программы по фристайлу и сноуборду, особенно популярным среди молодёжи.
Паралимпийские игры откроются чуть позже, но прямо сейчас, сегодня хочу сказать, что для нас не менее важная задача – провести их на самом высоком уровне. Замечу, что многие российские СМИ изъявили желание и готовность широко, подробно освещать спортивную борьбу мужественных паралимпийцев. Надеемся, что такой шаг не просто увеличит аудиторию Игр, но и вдохновит тысячи молодых людей на занятия спортом.
Собственно, именно эту цель, по большому счёту, и преследуют Олимпиады, прежде всего речь идёт о том наследии, что они оставляют после себя.
Это наследие выражается не только в укреплении в сознании общества ценностей активного образа жизни и взаимного уважения, равенства и честной борьбы, но и во вполне материальных вещах. Так, по окончанию Игр олимпийские объекты и их инфраструктура составят основу первого в России международного центра зимних видов спорта, где будут тренироваться сборные команды России, где мы будем рады видеть не только наших спортсменов, но и наших иностранных коллег и друзей.
Но главное – здесь будут воспитываться новые поколения спортсменов, ведь на базе нескольких объектов Игр будет создан Всероссийский детский спортивно-образовательный центр. Для мировой практики передача объектов олимпийского значения, олимпийских объектов в сферу детского спорта – явление пока редкое. Однако оно полностью соответствует духу и содержанию самой идеи олимпийского и паралимпийского наследия, которое по сути своей адресовано будущим поколениям.
Большие ожидания мы связываем и с открывшимся в Сочи Российским международным олимпийским университетом, который при поддержке МОК будет готовить менеджеров для индустрии спорта со всего мира, а также с активным развитием в России волонтёрского движения.
И, конечно же, особых слов заслуживает сам город Сочи. Во многом благодаря олимпийскому проекту эта жемчужина Черноморского побережья России сможет в полной мере реализовать свой культурный и туристический потенциал, привлечь гостей не только уникальной природой, но и значительными возможностями инфраструктуры и гостеприимством, многообразием форм активного отдыха, познавательного и экологического туризма.
Ещё раз подчеркну, что за годы реализации олимпийского проекта проведена колоссальная работа по всем направлениям. 4 июля 2007 года вы, члены МОК, поддержали олимпийскую мечту десятков миллионов россиян, и для нас стало делом чести достойно подготовить и провести зимние Олимпийские игры в Сочи.
Уверен, что благодаря такой огромной созидательной работе, в которую каждый из нас вложил частицу своей души, Игры запомнятся всем участникам и гостям Олимпиады. Мы надеемся, что они смогут лучше узнать, прочувствовать характер современной России, понять и оценить нашу верность своим национальным традициям, верность Олимпийской хартии: идти только вперёд и быть открытыми миру, – и, конечно же, наше гостеприимство, радушие, с которыми мы всегда встречаем добрых и искренних друзей. Надеюсь, это почувствует каждый из вас.
К друзьям мы, безусловно, относим всех, кто в период подготовки Игр в Сочи оказывал нам всемерную и всестороннюю поддержку. Я хочу поблагодарить Вас, уважаемый господин Бах, поблагодарить господина Рогге, господина Килли, всех членов и сотрудников аппарата МОК за активное содействие в реализации нашего олимпийского проекта, воплощению олимпийской мечты России.
Позвольте мне искренне пожелать вам успехов в вашей работе.
Дорогие друзья, уважаемые дамы и господа! Позвольте мне объявить, что 126-я сессия Международного олимпийского комитета считается открытой.
Встреча с президентом Международного олимпийского комитета Томасом Бахом
Источник: сайт «Президент России» 4 февраля 2014 года, 19:30
Владимир Путин и Томас Бах обсудили вопросы, касающиеся подготовки и проведения Олимпийских игр в Сочи.
В.ПУТИН: Уважаемый господин Президент, позвольте мне ещё раз Вас сердечно поприветствовать. Собственно говоря, даже не знаю, то ли я Вас сначала должен приветствовать, то ли Вы меня: я имею в виду, что Сочи как минимум на проведение Олимпийских игр – это и Ваш дом.
Хочу Вас поблагодарить за всё, что было сделано в предыдущие годы. Мы уже много говорили о том, как изменился сам город, как изменилась ситуация с экологией к лучшему, какие условия созданы для занятий спортом и для спортсменов высокого класса, и для широкой публики. И конечно, я очень бы хотел, чтобы Олимпийские игры в Сочи были ещё одним шагом вперёд в развитии олимпизма.
Хотел бы поблагодарить и Вас, и весь Международный олимпийский комитет за всё, что нами было сделано совместно, за Вашу постоянную поддержку. Хочу заверить Вас, что мы сделаем всё для того, чтобы Сочи был гостеприимным домом для всех участников соревнований, для всех наших гостей. Наша главная задача – превратить Олимпийские игры в Сочи в праздник для всех любителей спорта в мире.
Спасибо.
Т.БАХ (как переведено): Большое спасибо, уважаемый господин Президент, за этот сердечный приём, который Вы оказываете нам в вашей стране. Нас принимают здесь в традиционном доброжелательном ключе, в России мы действительно чувствуем себя как дома.
Мне очень приятно было увидеть, как Россия и Сочи за прошедшие 7 лет подготовили площадку для самых лучших спортсменов зимних Олимпийских игр мира. У меня уже была возможность переговорить со множеством спортсменов, и все они в восторге от спортивных сооружений, от олимпийских деревень. Они чувствуют себя действительно очень хорошо здесь.
Мы находимся под большим впечатлением от того развития, которое претерпел город и весь регион, который в своё время, разрешите мне выразиться так, представлял собой довольно провинциальный летний курорт, а сейчас является международным спортивным, культурным центром, центром проведения конгрессов.
На протяжении 7 лет мы поддерживали тесные, очень продуктивные контакты между организационным комитетом и нашим координационным комитетом, на уровне экспертов. Это сотрудничество было весьма продуктивным и позитивным.
И прежде всего, уважаемый господин Президент, я хотел бы выразить признательность Вам лично за постоянный интерес, который Вы показывали в отношении Олимпийских игр, но конечно, не только в отношении Олимпийских игр, но и всей спортивной тематике в целом. Я знаю, что Вы большое внимание уделяете развитию новой России, в которой акцент будет сделан на темы образования, профессионального образования, воспитания детей и молодёжи в духе спортивных ценностей. И мы с нетерпением ждём великолепных Олимпийских игр в новой России.
В.ПУТИН: Господин президент, Вы затронули очень важную тему. Мы уже много раз говорили о развитии региона, о решении самых разных задач здесь. Но одна из важнейших задач, которые решаем и мы здесь, в России, и решаете Вы как президент Международного олимпийского комитета, – это позитивное влияние на молодых людей: развивать массовый спорт, убрать подростков и детей с улиц, подальше от алкоголя, от наркотиков, от табака.
В этом смысле Международный олимпийский комитет, так же как и некоторые другие международные спортивные организации, играет просто выдающуюся роль в решении этих задач. Позвольте заверить Вас, что мы будем делать всё, чтобы поддержать эти усилия Международного олимпийского комитета, можете на нас всегда рассчитывать.
Позвольте пожелать Вам успехов в этой работе. А мы всё сделаем для того, чтобы провести на самом высоком уровне Олимпийские игры в Сочи.
Т.БАХ: Подготовительная работа, свидетелями которой мы стали, даёт все основания утверждать, что игры действительно пройдут на высочайшем уровне.
Я благодарен Вам за то, что Вы затронули тему массового спорта, поскольку эта тематика станет одним из позитивных элементов наследия Олимпийских игр, чтобы дети и молодёжь не только наблюдали за спортивными соревнованиями по телевизору, потребляли какие-то спортивные услуги или играли, например, в спортивные видеоигры, а чтобы они занимались спортом. Поэтому у меня нет никаких сомнений в том, что наши добрые отношения продолжатся и по окончании Олимпийских игр, тем более России предстоят другие многочисленные крупные спортивные соревнования.
В.ПУТИН (говорит по-немецки): Я выражаю Вам свою сердечную благодарность.
Т.БАХ: Большое спасибо.
Выступления на церемонии представления членов МОК
Источник: сайт «Президент России» 4 февраля 2014 года, 18:30
В преддверии Олимпиады в Сочи состоялась церемония представления членов Международного олимпийского комитета главе государства – организатора Игр.
В.ПУТИН: Уважаемый господин президент Бах, дорогие друзья, дамы и господа!
Искренне рад приветствовать всех вас в Сочи и поблагодарить президента Международного олимпийского комитета господина Баха, всех членов МОК, всех сотрудников этой уважаемой организации за неоценимую поддержку в ходе подготовки XXII зимних Олимпийских игр.
Все годы, что воплощался в жизнь наш олимпийский проект, вы были рядом с нами, уважаемые друзья, помогали и словом и делом, и вместе мы сумели многого добиться.
Олимпиада в Сочи оставит поистине грандиозное наследие. Она не просто изменила внешний облик города, сделала его более красивым, более удобным, но и оказала содействие социально-экономическому, культурному и экологическому развитию. Я только сейчас с некоторыми коллегами говорил о том, что по некоторым показателям экологическая ситуация в регионе улучшилась не на какие-то проценты, а в два-три, по некоторым показателям – в четыре раза. Всё это за счёт того, что было здесь сделано. Имеется в виду улучшение качества дорог, а значит, меньше выбросов в атмосферу от автомобилей, переход с угля на более экологичные виды топлива (на газ), создание очистных сооружений, воздух стал чище раза в три-четыре, даже вода в горных реках изменила свой состав к лучшему, перестали гореть горевшие ранее постоянные свалки.
Уверен, что Игры, которые открываются всего через пару дней, станут значимой страницей сотрудничества России и МОК. Мы очень ценим доверие и дружеский плодотворный диалог, который у нас сложился с самого начала при поддержке господина Рогге, который скромно стоит там среди других участников сегодняшней встречи и который очень много сделал для того, чтобы Россия получила право проведения этих Игр, и многое сделал для организации и подготовки этих крупнейших стартов в мире. Мы рады, что вы разделяете наши стремления играть более действенную роль в формировании международной спортивной повестки, активно помогаете нам трудиться на благо развития мирового спорта.
Сегодня Россию в МОК представляют четыре человека. Мы видим в этом особое доверие со стороны Международного олимпийского комитета к России.
Рассчитываю, что большой управленческий опыт наших специалистов, их глубокое знание всей специфики спортивной сферы будут полезны как для вашей авторитетной организации, так и олимпийскому и паралимпийскому движению в целом.
Хочу вас заверить, что Россия всегда открыта для новых спортивных идей, проектов, событий, готова поддержать и реализовать все созидательные инициативы нашей большой общей олимпийской семьи.
Ещё раз выражаю вам искреннюю признательность за действенную помощь.
Надеюсь, пребывание в России оставит у вас самые добрые и тёплые чувства, дорогие друзья, а предстоящие Игры подарят много ярких, волнующих и запоминающихся событий.
Ещё раз вам всем большое спасибо, уважаемые дамы и господа, за плодотворное сотрудничество.
Благодарю вас за внимание.
Т.БАХ (как переведено): Ваше Превосходительство Президент Российской Федерации Владимир Путин, большое спасибо за то, что оказали нам честь разделить с Вами сегодняшний вечер.
Совсем скоро состоится открытие Олимпийских игр в Сочи. Мы видим своими глазами, чего добились вы, Россия за последние годы. Вы сделали всё необходимое для спортсменов, которые примут участие в Олимпийских играх. Вы выполнили все обещания, которые были заявлены вами Олимпийскому комитету 7 лет назад. Мы очень рады возможности поздравить и поблагодарить Вас за это выдающееся достижение.
Кроме того, я бы хотел поблагодарить народ Российской Федерации, население Сочи и региона, а также многочисленных волонтёров, которые очень тепло приветствовали нас и продемонстрировали ещё раз русское гостеприимство.
Россия всегда была очень знаменита своими традициями в зимних видах спорта, вы знамениты своими достижениями в этой сфере. Наследие Олимпийских игр позволит будущим поколениям внести свой вклад в успехи и достижения русской нации.
Эти Олимпийские игры, Вы уже говорили об этом, господин Президент, также позволят достичь цели, которая заключается в трансформации региона в то место, куда люди могли бы приезжать на протяжении всего календарного года отдыхать и заниматься спортом.
Я считаю, что без Вашего личного участия всё это было бы невозможным. Благодарю Вас за Вашу личную приверженность проведению и подготовке этих Олимпийских игр.
Совершенно очевидно, что Вы очень любите спорт. Я отмечаю, что Вы не просто наблюдаете за тем, как проходят соревнования, – Вы принимаете во всём активнейшее участие и сами являетесь спортсменом и образцом для подражания спортсменов во многих странах.
Открывая Олимпийские игры в Сочи, Россия открывает новую страницу в своей прекрасной и долгой олимпийской истории. Россия принимает участие в олимпийском движении с 1892 года. Мы не сомневаемся в том, что новые Олимпийские игры также будут очень успешными и оставят прекрасные воспоминания.
Спасибо, господин Президент.
|