|
Александр Чаленко , «Украина.ру» – ukraina.ru 13.11.2025, 13:44

© Фото : из личного архива писателя / Даниил Туленков
Писатель, бывший заключенный, подписавший контракт с ВС РФ, и полгода воевавший в зоне СВО в подразделении "Шторм Z", Даниил Туленков рассказал изданию Украина.ру, считает ли он русским население Новороссии, и почему его больше пугает новое, русскоязычное поколение украинских националистов, чем такие как Ярош и Фарион
— Даниил, когда я захожу в один из книжных сетевых магазинов, то на самом видном стенде, где представлены безусловные хиты типа Пелевина и Прилепина, наряду с книгами известных российских военкоров Стешина и Коца вижу и вашу книгу "Шторм Z. Других нас у вас нет", благодаря которой вы получили всероссийскую известность. Это означает, что ваша книга признана бестселлером.
— "Всероссийская известность" сделала меня, одновременно, и заложником этой кустарной, не имеющей особой художественной ценности, поделки. У меня есть и другие книги, и мне крайне печально, что все они остаются в тени бессвязной компиляции заметок из соцсетей, которые и не планировались в качестве какой-то отдельной книги и ни одной секунды не имели претензий на гордое слово "литература".
— Если вам известно это, то как сложились судьбы героев книги?
— Их судьба сложилась по-разному. Кто-то, не найдя себя в мирной жизни, вернулся на СВО, кто-то сгинул в пучине серого быта, кто-то уже идеже несть ни горестей, ни печалей, ни воздыханий.
-- Ну и что, что ваша первая книга – это "бессвязная компиляция заметок". Знаменитый "Голый завтрак" Берроуза – это тоже "бессвязная компиляция заметок". И что, это никак не помешало ей стать ключевым американским романом XX века. И в вашем случае эти ваши "бессвязные заметки" показывают то, что происходит на СВО очень выпукло и наглядно. И именно в этом есть художественная ценность вашей книги, и то, что называют "окопной правдой".
— Это не совсем похоже на вопрос, поэтому тут и нечего ответить.
— Я так понимаю, что, когда вы говорите, что "Шторм Z…" затенил другие ваши книги, то речь идет о "Жене штурмовика" и о "Последнем осеннем цветке"? Если вас не затруднит расскажите, о чем они и о том, когда они были созданы?
— "Последний осенний цветок"— это мой дебют, написанный в 2000-2005 гг. Его я, пожалуй, отнес бы к полноценной художественной прозе. Действие книги разворачивается в 1913-1914 г.г., накануне Первой Мировой войны. В сюжете есть немного мистицизма, но в большей степени она обращена к философским и психологическим вопросам.
"Жена штурмовика" – моя третья книга, она отзеркаливает события "Шторма Z" в тылу. С художественной точки зрения книга мне самому кажется более сильной, и написана во многом уже в соответствии с общепризнанными литературными канонами.
— Вашу книгу после ее выхода назвали лучшей книгой об СВО: в ней действительно ничего кроме того, что называют "окопной правдой". При этом у вас действительно есть литературный талант. А какие книги об СВО вы порекомендовали бы читателям сами, если вы их, конечно, читаете?
— Замечательные книги выпускает издательство "Яуза". Отдельно обратил бы внимание на дилогию Екатерины Блынской, посвященную событиям накануне и в ходе вторжения ВСУ на территорию Курской области.
— Вы участник СВО, а сейчас еще и волонтер, помогающий нашей армии. Как понимать в таком случае ваше оскорбительное высказывание в адрес дончан и луганчан, поднявшихся в 2014 году против бандеровцев, что они все "г…ны и предатели", предавшие Украину, и перешедшие на сторону России?
— Это безусловная глупость, допущенная мною, и не имеющая никаких оправданий и объяснений. Нет совершенно никакого резона пытаться разбираться, почему и зачем я так поступил, потому что высказывание таких вещей в публичном пространстве недопустимо, помимо того, что политически нецелесообразно и неконструктивно. Любое умножение негатива в нашем обществе, пораженном злостью и ненавистью – это потакание этим низменным вещам и умножение их.
Сейчас уже, конечно, ничего не исправить, что сделано, то сделано, но необходимо избегать эскалации и усугубления ситуации, и не допускать подобных проявлений в настоящем и будущем.
— После этого высказывания благодаря возмутившемуся этим словам председателю Общественной палаты ДНР и отцу-основателю фестиваля "Звезды над Донбассом" Александру Кофману была отменена презентация вашей книги в Донецке. Это так?
— Не касаясь сути вопроса – вы допускаете хронологическую ошибку. Встреча в Донецке должна была состояться в апреле, и не состоялась по совершенно техническим причинам, а рассматриваемые высказывания имели место в мае.
— Вы с Урала, из Екатеринбурга. Провели достаточно длительное время в Новороссии. По вашему мнению, кто там живут, русские люди или, как их назвал Захар Прилепин, "хохлы"? Чем, по-вашему, отличаются жители Новороссии от жителей Урала или Центральной России?
— Здесь мы сразу же упираемся в понимание термина "русский", и в то, какой смысл мы в него вкладываем. Имеется ли ввиду "русский" в его дореволюционном понимании, или же "русский" в том смысле, в каком это слово вписывалось в "пятую графу" при советской власти.
Если мы имеем ввиду последнее, то есть этноним, то для более точного обозначения именно этого смысла я стараюсь использовать дореволюционный же термин "великоросс", так чтобы ясно было, что я веду речь не об украинцах и не о белорусах.
Так вот, конечно же, в Новороссии живут, и великороссы в том числе. И именно процентное соотношение великороссов определяет степень близости региона к России. Так, Луганск — это фактически Великороссия, и мне действительно непонятно, как этот регион оказался в составе УССР. Донецк — это регион со смешанным населением. А Запорожье — это чисто украинский регион.
Пользуясь случаем, я хочу в этой связи вернуться к болезненному вопросу, заданному вами ранее, и обратить ваше внимание на то, что никогда и никаких негативных высказываний в адрес луганчан с моей стороны не было, и не было именно потому, что это, в моем понимании, самая натуральная Великороссия, то есть этнически неукраинский регион.
Резюмирую ваш вопрос, таким образом так: я не воспринимаю существование таких общностей как "жители Новороссии" или "жители Урала". Оба этих региона мультиэтничны, и населены частями более крупных организмов. Именно по этническим границам, а не по региональным агломерациям проходит различие между людьми.
— Вы называете Великороссией ЛНР, север которой (а это две трети территории) Слободская Украина, населенная потомками малороссов, начавших переселяться в Московское царство в XVII веке. Граждан ДНР, где 90% населения жили и живут в городах и говорят по-русски, и где два самых крупных нацменьшинства – татары и приазовские греки, вы называете "смешанным населением" (в смысле микс украинцев и русских). На этом основании я делаю вывод, что вы имеете самое смутное представление о том, что такое Новороссия. Но это еще полбеды. Беда в том, что большинство граждан РФ имеет такое же смутное представление о Новороссии. Нет?
— Действительно, вы сейчас заставили меня вспомнить свой визит в Луганск, и то, как я сказал Глебу Боброву, автору книги "Эпоха мертворожденных", что город напоминает мне обычный областной центр в РФ, и в нем не чувствуется совершенно ничего украинского.
Глеб тогда посмеялся, мол, ты об области судишь по городу, но если ты отъедешь от Луганска на 30 км, то увидишь там совершенно иную картину. Поэтому, конечно же, я не могу полноценно вам оппонировать и ни в коем разе не настаиваю на своем знании и понимании феномена Новороссии. Отталкиваюсь лишь от своего скромного опыта и того, что непосредственно видел. Возможно, эти фрагментарные наблюдения и в самом деле дают искаженную картинку.
Что касается большинства граждан России и их представления – то конечно, не могу исключать, что оно еще более смутное, нежели у меня. И с чего бы ему быть другим?
Тридцать лет мы развивались в разных государствах, выросло целое поколение людей, для которых Украина иностранное государство, включая и те его части, что сейчас находятся в юрисдикции РФ.
Более того, я исхожу из тезиса, что и в составе СССР мы развивались по-разному. Советский Союз не равно Россия. Россия была лишь составной частью этого наднационального образования – самая нищая, бесправная и обездоленная республика. Советская же Украина – это все равно Украина, это уже не Россия. И это состояние, таким образом, длится не с 1991, а минимум с 1917 года.
— А что, абсолютно русскоязычные Бердянск и Мелитополь в Запорожской области навели вас на мысль, что это "чисто украинский" регион?
— Во-первых, я не увязываю этничность и язык. Русскоязычный украинец не перестает быть украинцем, равно как англоязычный ирландец не перестает быть ирландцем. Этнос, национальность – образуют совокупность чуть больших факторов, нежели язык. Язык не определяет менталитет, характер, темперамент имеющие определенные, свойственные конкретной национальности черты. Будь это иначе, вы сами бы не выделяли "южнорусских" и "угрюмо-финнов".
Во-вторых, молодежь там вполне украиноязычна. Я бы даже сказал – подчеркнуто украиноязычна.
В-третьих, невозможно игнорировать фактор отношения местного населения, чтобы понимать, что у людей на душе и в голове. Отношение в Запорожье к нам было прямо скажем – не дружелюбное. Там вполне себя ощущаешь оккупантом, или же, если это слово кому-то покажется грубым – интервентом. На моей только практике было не менее трех случаев убийств российских военнослужащих местными, были попытки отравления колодцев, многочисленные акции диверсий и саботажа, партизанские вылазки. Это невозможно игнорировать.
В-четвертых – очевидна разница даже в тактике и стратегии украинских войск в Запорожье и на Донбассе. В Запорожье они не стремились к сознательному, целенаправленному нанесению ударов по населенным пунктам, ибо они совершенно разумно рассматривали местное население как свое, родное, находящееся под оккупацией.
Александр Чаленко
|